Tingkat 5 Pelajaran 14 – Karena (-(으)니까, -(으)니)

안녕하세요 여러분(^_^)

Hari ini kita akan mempelajari akhiran kata kerja -()니까 [-(eu)ni-kka]. Melalui materi ini kita akan mengetahui perbedaan penggunaan 그래서dan -//여서ketika digunakan dalam menghubungkan kalimat dan menunjukkan hubungan sebab akibat. Akhiran kata kerja -()니까 digunakan bila kata kerja sebelum -()니까merupakan alasan terjadinya kejadian  yang kedua.

Struktur
Akar kata #1 + -()니까 + Kata kerja #2

Perbedaan antara -//여서 dan -()니까
Keduanya menunjukkan hubungan sebab akibat, tetapi //여서tidak bisa digunakan dalam kalimat perintah, permintaan, atau ajakan.
Contoh :
지금 바쁘니까나중에전화해주세요! (O)
= Aku sedang sibuk sekarang, jadi tolong hubungi aku nanti!
지금 바빠서나중에전화해주세요! (X)
** -//여서tidak bisa digunakan dalam kalimat permintaan.

지금 피곤하니까우리영화내일봐요! (O)
= Karena sekarang aku sedang lelah, mari kita lihat film besok saja!
지금 피곤해서우리영화내일봐요. (X)
** -//여서tidak bisa digunakan dalam kalimat ajakan “mari” atau “ayo”.

(우리 영화내일봐요bisa diterjemahkan dalam dua cara. Ketika 봐요 diterjemahkan sebagai “mari menonton”, sisa kalimat tidak bisa digunakan alias kalimat salah. Akan tetapi, ketika 봐요 berarti “kita menonton” atau “kita akan menonton”, keseluruhan kalimat berarti “Sekarang kami lelah, jadi kami akan menonton film esok hari.”)

Untuk sapaan yang sudah biasa digunakan dan saat kita membicarakan perasaan atau keadaan kita, kita tidak bisa menggunakan -()니까 dan harus menggunakan -//여서.

Contoh :
줘서고마워요. (O)
= Terima kasih karena sudah datang.
주니까고마워요. (X)

어제 아파서왔어요. (O)
= Aku sakit kemarin jadi tidak bisa datang.
어제 아프니까왔어요. (X)

Kadang -()니까 dapat digunakan sebagai bagian akhir dari sebuah kalimat ketika kita dengan singkat menjawab pertanyaan atau mengatakan alasan dari sebuah kegiatan / aksi.
Contoh :
T. 이거샀어요? = Mengapa kamu membeli ini?
J. 맛있으니까. = Karena enak. (반말)
= 맛있으니까요. (존댓말)

괜찮아요. 아까봤으니까.
= Tidak apa-apa. (Karena) Aku baru saja melihatnya.
** Dalam contoh kalimat kedua, jika kita bicara dalam 존댓말, kita perlu menambahkan - setelah 봤으니까. Akan tetapi, meskipun kita tidak menambahkan - bisa diterima karena bisa dipahami sebagai perubahan susunan dalam kalimat. (아까봤으니까괜찮아요à괜찬아요, 아까봤으니까.)

Contoh kalimat :
1.더우니까 에어컨켤까요? [deo-u-ni-kka e-eo-keon kyeol-kka-yo?]
= Karena cuacanya panas, bisakah kita menghidupkan AC?
- 더워서에어컨켤까요? (X)
- 더워서에어컨켰어요. (O)
(= Karena panas, jadi aku menyalakan AC.)

2. 지금바쁘니까나중에전화해주세요! [jeo ji-geum ba-ppeu-ni-ka na-jung-e jeo-nwa-hae ju-se-yo!]
= Karena sekarang aku sibuk, tolong telepon nanti!)
- 지금바빠서나중에전화해주세요. (X)
- 지금바쁘니까나중에전화할게요. (O)
(= Karena sekarang aku sibuk, jadi aku akan meneleponmu nanti.)

3. 냉장고에불고기있으니까먹어! [naeng-jang-go-e bul-go-gi i-sseu-ni-kka meo-geo!]
= Ada bulgogi di dalam lemari es, makanlah!
- 냉장고에불고기있어서먹어. (X)
- 냉장고에불고기있어서먹었어요. (O)
(= Ada bulgogi di dalam lemari es,jadi aku memakannya.)
  
4. 내일일요일이니까내일하세요! [nae-il i-ryo-i-ri-ni-kka nae-il ha-se-yo!]
= Besok hari Minggu, jadi silakan melakukannya besok!
- 내일일요일이어서내일하세요. (X)
- 내일일요일이어서거예요. (O)
(= Karena besok Minggu, aku tidak pergi bekerja.)

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요

Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Tingkat 3 Pelajaran 24 – Kata Kerja Tak Beraturan 르 (르 불규칙)

Tingkat 5 Pelajaran 5 – Aku Rasa #2 (-(으)ㄴ가 보다)

Tingkat 4 Pelajaran 16 – Aturan Pemberian Spasi (띄어쓰기)