Postingan

Menampilkan postingan dari Januari, 2017

Tingkat 6 Pelajaran 7 - Lagipula (어차피)

안녕하세영 (^_^) Mari belajar salah satu ekspresi dalam bahasa Korea, 어차피 [eo-cha-pi], yang berarti “ lagipula ” . Kita menggunakan ekspresi ini untuk menanggapi rasa khawatir atau keraguan yang ditunjukkan oleh orang lain. Untuk lebih mudah dalam memahami, mari kita lihat contoh di bawah ini! Contoh kalim a t: 1. 다시 올 거예요 . [da-si ol g eo-ye-yo.] = Aku akan kembali. = Aku akan datang lagi. = Mereka akan datang lagi. = 어차피 다시 올 거예요 . [eo-cha-pi da-si ol geo-ye-yo.] = Lagipula aku akan kembali. (Jadi jangan khawatir kalau aku melupakan sesuatu, aku bisa membawanya ketika aku kembali.) = Mereka akan datang lagi. (Jadi tidak usah ambil pusing untuk meminta mereka datang lagi.) 2. 제가 할 수 있는 일이 아니에요 . [je-ga hal su i n -neun i-ri a-ni-e-yo.] = Ini bukan hal yang bisa aku lakukan. = 어차피 제가 할 수 있는 일이 아니에요 . [eo-cha-pi je-ga hal su i n -neun i-ri a-ni-e-yo.] = Lagipula, ini bukan hal yang bisa aku lakukan. = Meskipun aku mencobanya, ini bukanlah hal yang bisa aku lakukan. = Tidak usah ambil pusi...

Tingkat 6 Pelajaran 6 - Kosakata #9 (-님)

안녕하세요 (^_^) Materi kali ini, kita akan melihat penggunaan native Korean suffix , - 님 [-nim]. Kata - 님 [-nim] pada dasarnya memiliki tujuan yang sama dengan - 씨 [-ssi], untuk menunjukkan rasa hormat kita pada orang yang kita sebut, panggil, atau ajak bicara. Akan tetapi, - 님 jauh lebih formal dan sopan dibanding – 씨 . Oleh sebab itu, sangat biasa digunakan dengan gelar seseorang. Kita bisa menggunakan - 님 setelah nama orang ketika kita memanggil, menyapa, atau berbicara pada lawan bicara dalam cara yang paling formal. Jika namamu 지은 [ji-eun], dan aku berbicara secara akrab/santai denganmu, aku bisa mengatakan 지은 [ji-eun] saja. Akan tetapi, jika kita ingin lebih sopan dan formal, kita menambahkan - 씨 setelah nama dan mengatakan 지은 씨 [ji-eun ssi]. Jika kita ingin lebih formal, kita bisa menggunakan - 님 dan mengatakan 지은 님 [ji-eun nim]. Kadang di internet, ketika orang tidak tahu nama orang lain, tetapi tetap ingin bersikat formal, mereka menggunakan kata “님” saja untuk memanggil orang ...

Tingkat 6 Pelajaran 5 - Aku sedang ... (-는 중이에요)

안녕하세용 (^_^) Pada m ateri hari ini , kita akan membicarakan bagaimana mengatakan kalau kita “ tengah/sedang melakukan sesuatu ” dalam bahasa Korea. Sebelumnya kita sudah mempelajari struktur - 고 있다 [-go it-da] dalam materi Tingkat 2 Pelajaran 10, yang juga berarti “ sedang melakukan sesuatu ” . Perbedaannya, bentuk  - 고 있다 bisa digunakan juga untuk menggambarkan sesuatu yang sedang kita lakukan belakangan ini dan tidak harus sedang dilakukan ketika kita sedang membicarakannya. Semisal, aku bilang 한국어를 공부하고 있어요 . [han-gu-geo-reul gong-bu-ha-go i-sseo-yo.], artinya sampai sekarang saat aku membicarakannya, dan mungkin untuk beberapa waktu ke depan, aku sedang dan akan masih belajar bahasa Korea. Kalau yang kita pelajari hari ini, kata 중 [jung], memberikan arti kalau kita “ sekarang, saat aku bicara padamu, aku benar–benar sedang melakukan sesuatu ” . 중 [jung] = tengah, menengah Kata 중 [jung] dapat digunakan dengan kata yang lain yang berhubungan dengan makna “ tengah ” atau “ ...