Postingan

Menampilkan postingan dari Oktober, 2016

Tingkat 5 Pelajaran 28 – Tidak Ada Pilihan Lain Selain (-(으)ㄹ 수 밖에 없다)

안녕하세요 여러분 (^_^) Struktur: -( 으 ) ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eop-da] Berasal dari -( 으 ) ㄹ 수 없다 [-(eu)l su eop-da] = tidak bisa (Tingkat 2 Pelajaran 17) 할 수 없어요 . [hal su eop-seo-yo.] = Aku tidak bisa melakukannya. 볼 수 없어요 . [bol su eop-seo-yo.] = Kamu tidak bisa melihatnya. 밖에 + kalimat negatif = hanya (Tingkat 3 Pelajaran 18) 이거 밖에 없어요 . [i-geo ba-kke eop-seo-yo.] = Aku hanya punya ini. (harfiah. Aku tidak punya yang lain selain yang ini.) 3 명 밖에 안 왔어요 . [se myeong ba-kke an wa-sseo-yo.] = Hanya 3 orang yang datang. Ketika kita menggabungkan dua struktur tersebut, 밖에 [ba-kke] diletakkan setelah 수 [su] karena 밖에 digunakan dengan kata benda dan 수 [su] adalah kata benda yang berarti “cara”, “ide”, “metode”, atau “solusi”. → -( 으 ) ㄹ 수 없다 + 밖에 = -( 으 ) ㄹ 수 밖에 없다 -( 으 ) ㄹ 수 밖에 없다 secara harfiah berarti “selain INI, tidak ada hal lain yang bisa kamu lakukan” atau “tidak ada pilihan lain, hanya ini”. Jadi, mari artikan sebagai hanya bisa atau tidak pilihan lain selain melakukan sesua...

Tingkat 5 Pelajaran 27 - Kamu lihat sendiri kan, Benar kan, Oh ayolah (-잖아(요))

안녕하세요 여러분 (^_^) Hari ini kita akan belajar menggunakan akhiran kata kerja - 잖아 ( 요 ) [-ja-na(-yo)]. - 잖아 ( 요 ) digunakan dalam banyak konteks dan memberikan bermacam makna, tetapi kita seringkali menggunakan – 잖아 ( 요 ) ketika kita “meminta” orang lain untuk setuju dengan apa yang kita katakan atau ketika sedang mengoreksi perkataan orang lain. Arti dari - 잖아 ( 요 ) - 잖아 ( 요 ) berasal dari struktur - 지 않아 ( 요 ), yang berarti “tidak + kata kerja”, tetapi sekarang dalam bentuk - 잖아 ( 요 ), memiliki arti yang berbeda dengan - 지 않아 ( 요 ). Ketika kita menambahkan - 잖아 ( 요 ) setelah akar kata, kalimat tersebut akan memiliki makna “Kamu lihat sendiri kan?” “Tidak, itu tidak benar, kenyataannya ...”, “Oh, ayolah.”, “Aku benar kan?” dan sebagainya. Jadi, kita menggunakan struktur ini ketika kita mengkoreksi apa yang diucapkan orang lain atau menegaskan bahwa apa yang kita katakan adalah benar. Kita kadang juga bisa menggunakan - 잖아 ( 요 ) ketika ingin memberikan alasan pada suatu hal. Struktur A...

Tingkat 5 Pelajaran 26 – Daripada … , Sebagai gantinya ... (대신에, -는 대신에)

안녕하세요 여러분 (^_^) Dalam materi hari ini kita akan membahas penggunaan 대신에 [dae-si-ne] yang berarti “daripada”. Kata 대신 [dae-sin] secara harfiah berarti “pengganti” dan kata kerja 대신하다 [dae-sin-ha-da] berarti “menggantikan” seseorang atau sesuatu. Kata benda atau kata kerja digunakan sebelum 대신에 . Contoh: (dengan kata benda) 1. 이거 대신에 [i-geo dae-si-ne] = daripada ini, sebagai gantinya ini 2. 이거 대신에 저거 [i-geo dae-si-ne jeo-geo] = daripada ini, itu ... 3. 저 대신에 [jeo dae-si-ne] = daripada aku, sebagai gantinya aku 4. 저 대신에 제 친구가 ... [jeo dae-si-ne] = Sebagai gantinya diriku, temanku ... = Daripada aku, temanku ... Ketika kita ingin menggunakan 대신에 dengan kata kerja dan mengatakan sesuatu seperti “daripada melakukan ini”, “daripada membelinya”, “daripada pergi ke sana”, kita perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat sehingga bisa digunakan bersama 대신에 . Struktur: Akar kata + - 는 Contoh: 사다 (= beli) --> 사는 대신에 (= daripada membeli) 만나다 (= ketemu) --> 만나는 대신에 (= daripada ...

Tingkat 5 Pelajaran 25 – Dibandingkan ... Lumayan ... (-에 비해서, -ㄴ/은/는 편이다)

안녕하세요 여러분 (^_^) Ada banyak ekspresi dalam bahasa Korea yang bisa membuat kalimat sedikit lebih tidak langsung, yang bisa berarti sedikit lebih sopan dan halus.   - ㄴ / 은 / 는 편이다 [-n/eu/neun pyeo-ni-da] Sebenarnya, kata 편 [pyeon] memiliki arti pihak, sisi seperti yang kita temukan dalam kata “pihak/tim lawan ( 맞은편 )” atau “pihak/tim yang sama ( 같은 편 )”. Akan tetapi, kita bisa menggunakan kata 편 dalam struktur “kata sifat + 편 + - 이다 ” untuk mengatakan sesuatu atau seseorang “agak + kata sifat”, “cukup + kata sifat”, “lumayan + kata sifat”, dan “cenderung + kata sifat”. Ketika kita ingin secara langsung dan terang-terangan mengatakan sesuatu itu besar, kita bisa mengatakan 커요 [keo-yo] menggunakan kata kerja 크다 [keu-da]. Akan tetapi, jika kita menggunakan kata kerja yang sama dalam struktur - ㄴ / 은 / 는 편이 다 sehingga menjadi “ 큰 편이에요 .”, maknanya berubah menjadi “Itu agak besar.” “Itu cukup besar.” “Itu lumayan besar.” atau bahkan “Itu tidak kecil.” atau “Itu cenderung besar.” St...